読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

chuka's diary

万国の本の虫よ、団結せよ!

続・スカーレットハート麗

 

アジアドラマファンを熱狂させた『スカーレットハート麗」が国際ファンに惜しまれながらついに11月3日で終了。
 
この韓ドラはアジアドラマ界に新境地を開いたようだ。なぜなら、このドラマは韓国では視聴率が振るわなかったにもかかわらず、中国をはじめとするアジア及び英語圏では爆発的な大ヒットとなった。それに押されて、韓国でも急速にヒット化した、という逆ブーメランぶり。
 
ではなぜ、韓国では振るわなかったのか?その原因はいくつか考えられる。
 
まず、このドラマの時代背景は10世紀の初め、初代王建から4代光宗の初期高麗王朝だ。しかし、日本の大河ドラマのようにこれまでも繰り返しドラマ化されたので視聴者が食傷気味になってしまうのは当然。実は去年もよく似た「光宗」ストーリーを韓国の人気男優によってドラマ化、しかし人気は今一番だった。
 
しかも、競争相手が現れた。「スカーレットハート麗」は、英訳すれば‟Moon lovers Scarlet Heart Ryeo” という長々しい名前。しかし今回は、題名が偶然とは思えないほど似ている、‟Moonlight Drawn by Clouds”というドラマ を競争相手の放送局がぶつけてきた。このドラマは朝鮮王宮を舞台としたロマンスドラマだが、王位をめぐる宮廷内の陰謀や反乱はがありきたりだが、主人公の二人が驚くほど現代的なのが幸いして、軽くて楽しめるドラマというわけで、むしろライバルドラマの方が高視聴率を獲得してしまったようだ。
 
それにもかかわらず、国際ファンに爆発的人気を得た理由は、まず第一に、2011年に大ヒットした中国ドラマのリメイク、ということだ。オリジナルとなった中ドラ版はファンの期待に応えて、続編が放送されたのだが、中国政府の政治的介入、タイムトラベル・ドラマの禁止、があり、物凄い駄作に終わり、逆にファンを怒らせた、というおまけがついた。
 
以下はいくつかの英語ドラマブログに寄せられたコメントから、このドラマの成功の秘密を探ってみよう。
 
Story:
王の後継者を目指す王子様達の死闘は中韓とも同じだが、実の異母妹を正王妃にしてこの国王夫妻の子にだけ王権を継がせようとする解決法の異様さに、多くの驚きと批判のコメントが。しかし、歴史として見る、という意見がかなりあった。ドラマで歴史教育といったところだろうか。
中ドラ版ではタイムトラベルした主人公は大学出のインテリ女性。清の乾隆帝と後継者雍正帝の歴史を明確に記憶しているのだが、韓ドラでは、主人公は化粧品ストアのセールスガールで高麗王朝の歴史は学校で習ったはずだが記憶にない。ただ、ぼんやり覚えているのは、高麗の第4代王は歴史上殺戮好きの暴君として知られているといういうこと。だからともかく中韓双方の主人公は最初は相手を避けようとするのだが、なぜか、ますます運命の王子様に近ずいてしまうのだ。これ、ドラマだから当たり前なのだが、おもしろいのは、中韓どちらの主人公も、当時の漢字が読めなくて困ってしまうはめに。特に韓ドラの方はハングルしか知らないから、漢字は全くお手上げ状態。そのことがストーリーの悲劇的エンドにつながっていく。
主人公の女性に関しては、中国版では、主人公の21世紀に生きる現代女性としてのキャラクターが乾隆帝の王子様達を惹きつけることになっているのだが、韓国版ではそれがはっきりしていない、従来の控え目な女性の態度と全く変わらないのでは、といういう批判が多かった。
Chemistry:
いくらラブストーリーであっても、二人の間にケミストリーが感じられなけらば、ファンは納得しないことになっている。さっそく、韓国版にはケミストリーがない、と最初は散々。これは主人公を演じる二人の年の差にも関係しているのではないか?というコメントがあった。第4王子を演じた韓国の人気ベテラン男優イ・ジュンキは34才、彼はこの役の為に大減量し中年太りをあとかたもなく消してしまった。彼の努力には称賛あるのみ。しかし相手役のIU(アイ・ユー)は24歳だし、子供っぽい無邪気さが売り物のアイドルなので、どちらかというと二人にケミストリーを求める方が無理かもしれない。中国版の主役の二人,香港スターのニッキー・ウーと中国本土の美人女優C・C、は実際に結婚してしまったから、撮影中はさぞかしホットな関係であったであろう。
Pacing:
中ドラ版は、エピソードの数が40。韓ドラは半分の20.当然韓ドラは中ドラの中のたくさんの場面をカットしているわけだが、40話は長すぎたが、韓ドラの20話は短すぎるというコメントが多かった。特に、韓ドラの後半は、ストーリーが急速に展開しすぎて納得いかない、というきびしい批判コメントもかなりあった。しかし大多数は、韓ドラの方がスッキリしている、とのこと。
Hair :
下のフォトは、中ドラと韓ドラの同じ場面なのだが、コメントが問題にしているのは辮髪。この清時代(満州族)の辮髪スタイルがどうしても嫌で見る気がしない、というコメントがいくつか。それに反して韓ドラの高麗の王子様の長髪がセクシーだ、との称賛コメントが目についた。
 
 
Image result for scarlet heart ryeo
 
今回も続編を制作して欲しい、というペティションがフェイスブックでスタートしたそうだ。拙者もぜひ、続編を期待している。政府のお節介は止めてほしい。
 
日本では、『嫌韓』、というヘイトの旗印に憑りつかれたネトウヨの作戦が功を奏して、韓ドラは全くエンターテイメントの片隅に追いやられたような恰好だが、世界は全く逆なのだ。
ネトウヨや安倍のようなファシスト連中が「韓国はドロボー、慰安婦はウソツキ」、と隣国の悪口を宣伝すればするほど、国際社会ではバカにされるだけ、という理由がわかるはずだ。
 
韓ドラ、中ドラのOSTを見たい方は、下をクリック。
 
 
 
 
英字幕で上の中韓ドラマをフリーで見たい方は、mydramalist.com ,
kissasian.com を検索してください。ただし、日本国内のサーバーについては知らないので、ご了解ください。
他にもいくつかの英字幕のドラマサイトを通して、このドラマが見れます。